Jutta Bauer: EL GUST PER LA SENZILLESA DE LES IMATGES

PINZELLADES AL MÓN, revista d’il.lustració als llibres infantils i juvenils publicà el passat 24 de març una ressenya molt interessant dedicada a Jutta Bauer.

El jurat del premi Hans Christian Andersen 2010 convocat per l’ IBBY, la Organizació Internacional per el Llibre Juvenil, ha anunciat que han resultat guardonats l’escriptor britànic David Almond i la il·lustradora alemanya Jutta Bauer. L’anunci s’ha fet dins del marc de la Fira Internacional del Llibre Infantil de Bolònia i les medalles i diplomes s’entregaran el dia 11 de setembre en el congrés de l’ IBBY Compostela 2010.

Aquest és el major guardó internacional, equivalent als premis Nobel per als autors dedicats al món infantil i juvenil. En el premi Hans Christian Andersen d’Il·lustració el jurat ha reconegur a Jutta Bauer com una poderosa narradora que mescla la vida real i la llegenda en les seues il·lustracions i ha valorat la seua aproximació filosòfica, originalitat, creativitat i la seua capacitat per establir comunicació amb els joves lectors.

Il.lustració de Jutta Bauer per a  la sèrie Juli, escrita por Kirsten Boie.


Jutta Bauer (Hamburg, 1955) és una magnífica il·lustradora, amb una obra molt personal. Les il·lustracions realitzades per a altres escriptors tenen també una empremta que la distingeix. Crea una empatia directa amb els lectors menuts, donant-li a les il·lustracions una tendresa, humor i sensibilitat que no es sol trobar en altres il·lustradors.

Tenim la sort de poder gaudir de molts dels seus llibres traduïts al castellà i català i esperem que a partir d’ara s’editen la resta de llibres que té, com la col·lecció de Juli.

Hem fet una selecció dels seus llibres per tal d’orientar-vos en la lectura. Segur que els podeu trobar a les llibreries i a les biblioteques.

El Rey de las salchichas blancas / Ludvik Askenazy ; ilustraciones de Jutta Bauer ; traducción de María Dolores Abalos– Madrid : Altea, D.L. 1988

La Trucha-sirena / Ludvik Askenazy ; ilustraciones de Jutta Bauer ; traducción de María Dolores Abalos– Madrid : Altea, D.L. 1988

El ángel del abuelo / Jutta Bauer– Santa Marta de Tormes : Lóguez, cop. 2007

Marecrits (Madrechillona) / Jutta Bauer ; [traduït per Núria Ventura]– Santa Marta de Tormes (Salamanca) : Lóguez, [2004]

Selma / Jutta Bauer– 1ª ed., 1ª reimp– [Pozuelo de Alarcón] : Los cuatro azules, 2009

La reina de los colores / Jutta Bauer– 2ª ed– Santa Marta de Tormes (Salamanca) : Lóguez, [2008]

Todo cambió con Jakob / Kirsten Boie; Traducción de Marta Arellano; Ilustración de la cubierta Jutta Bauer– 1ª ed, 6ª reimp.– Madrid : Alfaguara, 1993

Sencillamente tú / Heinz Janisch, Jutta Bauer– Santa Marta de Tormes (Salamanca) : Lóguez, 2007

Viaje a la isla de los milagros / Klaus Kordon ; traducción de Rosa Pilar Blanco ; ilustraciones de Jutta Bauer– 2ª ed.– Madrid : Alfaguara , 2002

Bona nox / adaptación de Eduardo Martínez ; Wolfgang Amadeus Mozart ; Jutta Bauer– Santa Marta de Tormes (Salamanca) : Lóguez, 2006

El gos viatger / Chistine Nöstlinger ; traducció, Gustau Muñoz ; il.lustracions, Jutta Bauer– València : Tàndem, D.L. 1991

Así empezó todo : 34 historias sobre el origen del mundo / Jürg Schubiger, Franz Hohler ; ilustraciones de Jutta Bauer ; traducción de Moka Seco Reeg– 1ª ed., 2ª imp– Madrid : Anaya, 2008

Per què vivim als afores de la ciutat / Peter Stamm ; Jutta Bauer– 1ª ed– València : Tàndem, 2008

Un enano en la oreja / Christine Nöstlinguer ; traducción de Judith Vilar ; ilustraciones de Jutta Bauer– Barcelona : Círculo de Lectores, D.L.1991

¡Que viene el perro! / Christine Nöstlinger ; traducción de Judith Vilar ; ilustraciones de Jutta Bauer– Barcelona : Círculo de Lectores, 1991

Me importa un comino el rey Pepino / Christine Nöstlinger ; traducción de Mª Jesús Ampudia ; ilustraciones de Jutta Bauer– Barcelona : Círculo de Lectores, D.L. 1991
Que gaudiu de la lectura!

Aquesta entrada s'ha publicat dins de ESTAR A L'AGUAIT, Jutta Bauer i etiquetada amb , . Afegiu a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *