HISTORIAS DE LA PALMA DE LA MANO

 

historias delapalmadela mano

 

 

Historias de la Palma de la mano

Iasunhri Kawabata. (Premi Nobel de Literatura 1968)

                                            Ed. Emecé, 2011

«Muchos escritores, en su juventud, escriben poesía: yo, en lugar de poesía, escribí los relatos que caben en la palma de una mano. Entre ellos hay piezas irracionalmente construidas, pero hay varios buenos que fluyeron naturalmente de mi pluma, con espontaneidad… El espíritu poético de mi juventud vive en ellos.»

El Premi Nobel de Literatura, Yasunari Kawabata (1899-1972), va escriure, entre 1924 y 1972, cent quaranta i sis relats molt breus i que denominà «relatos que caben en la palma de una mano». La present edició , en castellà , traduïda per Amalia Sato, és una selecció de setanta d’aquests relats , ordenats cronològicament i un afegit final del propi autor d’una part de la seua novel·la País de neu , en forma de relat, datada en 1972.

És a la novel·la com el haiku a la poesia . És un cant que descriu molt bé la filosofia oriental, escrit en un llenguatge absolutament líric. Són reflexions i descripcions d’experiències quotidianes, intimistes, suggeridores, inacabades, moltes oníriques , i en les dels primers anys predomina la mirada d’un home enlluernat per la bellesa i l’erotisme del sexe femení molt jove i el rebuig de la vellesa i del pas del temps.

És un llibre de difícil lectura , i per a fruir molt a poc a poc.

Recomanat a partir de 18 anys

Comentat en Gener 2015

 

 

Aquesta entrada s'ha publicat dins de A.-LLIBRES COMENTATS, Historias de la Palma de la mano i etiquetada amb , , , . Afegiu a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *