LA INVESTIGACIÓ/LA INVESTIGACIÓN

LA INVESTIGACIÓN / LA INVESTIGACIÓ ( L’ENQUÊTE, Ed. Stock, 2010))

Philippe Claudel

Mark Airs (Ilustración de cubierta)

José Antonio Soriano (trad. castellà)

Jordi Martin Lloret (trad. català)

Ediciones Salamandra 2018 / Ed.La Magrana , 2014

Una tarda plujosa un individu anodí arriba a una ciutat estranya per esbrinar el motiu del gran nombre de suïcidis que s’han produït entre els treballadors de l’Empresa. Com ningú acudeix a recollir-lo, decideix començar la tasca que li han encomanat.

La senzilla tasca es converteix en una cosa complicada i plena de dificultats. A partir d’ací tot és kafkià. Les coses no són el que semblen i l’ambient és cada cop més hostil. El Vigilant de l’Empresa no el deixa entrar, té moltes dificultats per troba un hotel on passar la nit, es troba envoltat de persones que de vegades són amables i de vegades són amenaçadores, no té res per a menjar o en té massa…

L’autor a través del protagonista fa una crítica a la societat actual on les persones són prescindibles i es fàcil manipular-nos i ser un nombre en una col·lectivitat on com individu ens veiem abocats a la frustració, a la pèrdua de les forces físiques i mentals i fins i tot a la mort. Éssers sense nom propi, que tenen el nom no per la seua individualitat sinó per la funció que desenvolupen,: el Cambrer, el Guàrdia, la Geganta, el Policia, el Vigilant els Turistes, els Emigrants el Responsable, la Psicòloga… Són el símbol de la deshumanització i majoritàriament de gènere masculí. Al gran teatre del món, cadascú té un rol.

Sap dosificar magistralment la tensió narrativa. Quan la situació resulta especialment aclaparadora ens dóna un respir amb una imatge hilarant i absurda.

La segona part és molt simbòlica i difícil d’entendre i ens va donant pistes del que pretén el llibre. Està boig el protagonista? La entrevista amb la Psicòloga s’allunya de l’humor i entra en una situació inquietant amb la mirada gelada, dura i inexpressiva d’aquesta.

Cada persona viu aïllada i tancada al seu “contenidor” i el protagonista comença a creure que està mort i, en conseqüència, no pot pensar i sembla ha arribat a una zona de trànsit de l’Empresa que amb el pas del temps s’ha transformat en un gran abocador a l’aire lliure.

¿Faula, comèdia negra o relat metafísic? Cal llegir el llibre per tindre la resposta.

Recomanat: +18 anys

Comentat en Novembre 2024

Publicat dins de A.-LLIBRES COMENTATS, La investigació/La investigación | Etiquetat com a , , , , , , , | Envia un comentari

EL PÁJARO QUE LLEVO DENTRO VUELA ADONDE QUIERE

El pájaro que llevo dentro vuela adonde quiere

(The Bird in Me Flies,  Suecia,,2017)

 Sara Lundberg (Text i Il·lustració)

Ed. Galimatazo, 2022

Carmen Montes Cano (Trad.cast.)

  Alexandra Sundqvist (Epílogo)

Libro Infantil y Juvenil Sueco del Año –2017

Inspirada en la vida i la infantesa de l’artista sueca Berta Hansson (1910-1944),a mig camí entre la biografia i la ficció, Sara Lundberg ens conta, amb gran intensitat i bellesa, els obstacles què tantes artistes, pel sol fet de ser dones, han hagut de fer front al llarg de la historia.

Claro que….

Si yo fuera un pájaro …

Podría salir volando.

Lejos del pueblo.

A otro sitio.

A un lugar donde pueda ser como soy.

Donde no me llamen a gritos todo el rato

o piensen que soy ridícula.

Es una historia sobre les dones, on ens parla de la tristesa i la intransigència, i del fet de resistir fermament a les moltes convencions existents pel que fa a la feina i a la família.

Però també ens parla dels somnis i el poder de fer-los realitat mitjançant la imaginació, la perseverança i l’art.

Berta va néixer en una granja al nord de Suècia, ella somiava en ser artista, i mentre creixia i lluitava per fer realitat els seus somnis, va perdre, a causa de la tuberculosis que va devastar Suècia als inicis del segle XX, a la seva germana gran i a la seua mare, l’única persona que ella sentia que l’entenia.

Sara Lundberg artista i escriptora sueca, ha escrit e il·lustrat la història de l’artista Berta Hansson. Un llibre sobre l’art i la vida ple d’il·lustracions i color inspirades en les pintures de la artista.

A la història segueix un epíleg, escrit per la periodista cultural i escriptora Alexandra Sundqvist.

Llibre excel·lent, multipremiat des de la seua primera edició , en Suècia, en França, en Regne Unit, en Veneçuela,… i inclòs des de 2018 en el catàleg White Ravens … no us el podeu perdre….

Publicat dins de A.-LLIBRES COMENTATS, El pájaro que llevo dentro vuela adonde quiere | Etiquetat com a , , , , , | Envia un comentari

LA NAU DELS BABAUS / LA NAVE DE LOS NECIOS

La nau dels babaus / La nave de los necios

Ana G. Lartitegui ( text i Il·lustració)

(Trad. Cat.) Daniel Cortés Coronas

Ed. A fin de cuentos, 2023

Aquesta és la història d’un jove avorrit i del viatge d’una tomaquera amb un missatge.

No és molt habitual.

No ho és el títol, que fa pensar en el relat de Sebastian Brandt, i la seua crítica social.

Com tampoc ho és unes il·lustracions d’aquarel·la que l’autora Ana G. Lartitegui realitza per a gaudi de criatures i adults.

L’àlbum presenta els fonaments d’aquest format: una materialitat brillant i delicadament acurada, un text que guia les imatges magnífiques i el joc com a motor.

Un text per avançar i unes imatges per detindre la mirada una i altra vegada.

Setze dobles pàgines plenes de personatges guiats per un text que beu dels contes de tradició on el babau protagonitzava la narració. 

El joc està present des de la primera línia, perquè el que vol el jove és divertir-se i així s’inicia el relat de la planta de tomaques, que amb el missatge adient, va passant de mà en mà i, junt a ella fem el recorregut d’un itinerari que ens connecta amb la vida del segle XV i l’art dels pintors més importants de la pintura flamenca: El Bosc, Brueguel, Patinir.

El joc de l’amagatall per a trobar la planta de tomaques és molt divertit i recorda a l’obra de Mitsumasa Anno.

Arribarà als adults com un homenatge a la pintura i arribarà a les criatures com una exploració d’imatges que criden l’atenció per l’humor i per la fantasia. També és molt destacable la possibilitat de buscar els quadres i reconèixer les pintures.

La multiplicitat del personatge en la mateixa doble pàgina amb diferents accions també despertarà la curiositat.

La narració es resol de forma divertida i circular amb un final on la màgia intervé com era d’esperar.

La dificultat del projecte i la laboriositat que cal per la seua realització no han de ser raons per valorar la qualitat de l’obra, però en aquest cas és destacable una i l’altra.

Ha estat premiat per la fundació Cuatrogatos.

COMENTAT EN NOVEMBRE 2024

RECOMANAT A PARTIR DE 10/11 ANYS

Publicat dins de A.-LLIBRES COMENTATS, La nau dels babaus/ La nave de los necios | Etiquetat com a , , , , , , | Envia un comentari

EL REGAL / EL REGALO

 

 

EL REGAL / EL REGALO

Agnès Laroche (text)

Stephanie Augusseau( il.lustracions)

Ed. Tramuntana, 2015 (2013)

 

El regal és un llibre que elogia aprendre a viure un  temps d’espera i l’emoció que genera saber guardar un secret.

Es poden abordar aquests temes en un llibre de primeres lectures?

Agnès Laroche i Stéphanie Augusseau ho aconsegueixen.

L’autora escriu un text senzill, però eficaç a l’hora de desenvolupar la situació de Nil, la vida del qual gira en torn a una caixa embolicada amb un paper blau i un llaç daurat.

Per una altra banda, aquest breu text ocupa un espai molt reduït en cada pàgina, excepte en aquella on es desvetlla el secret del misteriós regal.

Pel que fa  a les il.lustracions, Stéphanie Augusseau ens ofereix un treball delicat que estableix una palesa sinergia amb el text. Són el complement perfecte per a la tendresa que embolcalla la història.

L’acurada edició de Tramuntana ens permet gaudir d’un àlbum amb clar predomini de la doble pàgina que, a més a més, produeix un ritme pausat i relaxant en la lectura de les imatges.

És important remarcar que la il·lustradora enriqueix sovint la paraula escrita amb aportacions humorístiques que contribueixen a arrodonir la història.

A l’hora de parlar de la utilització del color hem de referir-nos a l’àmplia gamma de grisos, al negre i a la llum que aporten alguns objectes en colors vius com el blau, el groc o el roig.

Per concloure, El regal és un àlbum emotiu i sorprenent que farà gaudir a les lectores i lectors més menuts.

RECOMANAT A PARTIR DE 4-5 ANYS

COMENTAT EN OCTUBRE 2024

Publicat dins de A.-LLIBRES COMENTATS, El regal / El regalo | Etiquetat com a , , , , , | Envia un comentari

EL CONTE D’EN PERE EL CONILLET.

EL CONTE D’EN PERE EL CONILLET. (The Tale of Peter Rabbit, 1902)

Beatrix Potter.

Frederick Warne (il)

Núria Parés (trad. cat.)Ed

Ed. Beascoa (Penguin Random House) 2022

«Diu la mare Conill : us deixo anar pels camps o pel camí,

però, sobretot, NO entreu a l’hort del senyor McGregor!»

«Però en Pere, que era molt entremaliat,

va córrer de dret cap a l’hort del senyor McGregor…»

L’any 2002, amb motiu del centenari de la seua publicació (1902), es va reproduir el conte original i ara , en 2022 , l’editorial Beascoa el publica en català, traduït per Nuria Parés.

Edició molt acurada, amb cobertes de tapa dura,format vertical i gran.

En Pere és un protagonista molt diferent als protagonistes d’aquella època : formals, obedients, bons i plens de virtuts. Pere és rebel, aventurer, valent, desobedient , i en cap moment es planteja seguir les indicacions de la seua mare.

Apareix el conflicte quan el conillet busca saciar la fam en l’hort, que per a ell és el jardí de les delícies: safanòries, cols, ràvens… i el granger defensa els seus productes. Tot es desenvolupa d’acord amb la lògica i els interessos de cadascú,en una narració plena d’enumeracions : d’accions, d’aliments (cols, patates …), d’eines ( regadora de llauna), i també d’humor , que ajuda a desdramatitzar la persecució .

El granger el va perseguint per tot l’hort i la fugida de Pere es una carrera d’obstacles que , per moments , el fan defallir . Alguns animals l’ajuden i d’altres fuig perquè no es fia. I en la fugida va perdent, qual Ventafocs, les peces de roba que portava. Es troba perdut i desesperat.

L’actuació primària de córrer impetuosament no li serveix de res; en canvi, quan pensa i recorda el que altres li han ensenyat, comença a trobar solucions per si mateix. Un missatge esperançador: sempre ens queda força per a eixir dels moments greus.

Molt important la descripció de la roba (jaqueta blava, botons de llautó …). Possiblement, un símbol sobre la contraposició entre viure domesticat i viure salvatgement. Pere quan actua des de l’inconscient perd la seua roba.

Finalment arriba a la seguretat de la llar on la mare, en veure’l sense roba i tan esgotat, no li pregunta res sinó que li dona el que més necessita en eixe moment :una camamilla i el llit preparat per dormir.

Dos espais, la llar familiar i la granja, la seguretat i el perill, la rutina i l’aventura. Un recorregut d’anada i tornada que fa créixer a aquest personatge.

Les imatges i el text comparteixen la pàgina: unes vegades, al costat, altres, al centre, altres dominant l’escena. Seqüenciació de l’acció a la mateixa pàgina. Grans plans (el bosc) mesclats amb plans detall (la sabata del granger).

RECOMANAT A PARTIR DE 14-15 ANYS

COMENTAT EN SETEMBRE 2024

Publicat dins de A.-LLIBRES COMENTATS, El conte d'en Pere el conillet | Etiquetat com a , , , , , | Envia un comentari

L’ABISME DE L’OBLIT / EL ABISMO DEL OLVIDO

L’ABISME DE L’OBLIT/EL ABISMO DEL OLVIDO

Paco Roca/ Rodrigo Terrasa

Tina Vallés (trad.cat)

Ed. Astiberri

2023

Acabat de anomenar-lo vocal del Real Patronat de la Biblioteca Nacional d’Espanya, Paco Roca ens presenta un nou títol, en el qual fa més palès un dels seus objectius: Recuperar la Memòria, lluitar contra l’oblit.

El títol no podia ser més obvi, un sintagma nominal amb la paraula oblit com a centre significatiu: L’abisme de l’oblit. Cridant-nos l’atenció.

Estem davant una obra en la qual la memòria juga de nou un paper fonamental. Una memòria, en esta ocasió, focalitzada en el tema, maltractat, de la Memòria Històrica. Els eixos principals del qual són la humanitat i la memòria. Amb un posicionament clar dels autors que no ho intenten ocultar en cap moment.

Història en la qual, el nexe central són les fosses comuns on eren enterrats com a animals, de qualsevol forma, les víctimes del franquisme en la postguerra.

Els personatges són les víctimes dels assassinats del règim feixista enterrats d’eixa forma, els seus familiars, l’enterrador que va commutar la seua pena de mort ficant en fosses comunes “als seus”, els arqueòlegs i la misèria i l’engany, on, com diu en el text:

La democràcia es va consolidar sobre l’oblit”.

S’evidencia que hi ha una posició dels autors, hi ha una denúncia, no hi ha edulcorants. Destacar com una cosa important el paper de les dones que a poc a poc va adquirint, quan és possible, en l’obra de Paco Roca.

L’origen es remunta a 2013, amb l’entrevista a Pepica Celda, que va aconseguir una subvenció per a la identificació de víctimes de la Guerra Civil per la Llei de Memòria Històrica abans que Mariano Rajoy pronunciés el seu infame “ni un euro públic més per a les fosses de la guerra”, es referix, clar, per a les víctimes del bàndol republicà, que les del bàndol nacional ja havien sigut convenientment tractades durant la dictadura. Tot això amb una esplèndida imatge laberíntica dels passos que va haver de donar (Pepica) per a aconseguir que buscaren el cos del seu pare.

Dedicat a totes aquelles persones que malauradament no han pogut recuperar als seus éssers estimats, víctimes de la barbàrie i del feixisme i que, en molts casos, han mort en eixa espera.

En aquesta ocasió, torna al format apaïsat del llibre, tal vegada per la similitud d’assentament, enterrament, llosa, descans… apurant un poc la metàfora. Amb vinyetes amb contingut variat, amb diferents enquadraments segons es tracte d’una explicació, un detall, un sentiment o una situació… que no deixa indiferent al lector-a, emocionant amb cada lectura que es realitza, en la qual quasi sense esperar-lo et provoca una reacció emotiva de gran importància que es repeteix en diverses ocasions. Destacant diferents narracions, segons els personatges. Des de les primeres pàgines ja sabem del sofriment que ens espera.

Al llarg de l’obra comprovem una suggeridora sinergia en el missatge a transmetre, on text i imatge s’alternen en la informació o se sumen, complementant-se.

També realitza una retrospectiva sobre el que significava la mort i la importància del soterrament per als clàssics.

Utilitza una gran quantitat de recursos poètics per a visualitzar la informació, com la neu, per a explicar els cabells blancs, l’obertura de la fossa amb la imatge de José … i altres tantes.

És preocupant que, quasi un segle després dels fets, continue essent una assignatura pendent en la nostra societat per a posar ordre en la barbàrie viscuda. Les guerres tenen conseqüències, no causes. La dignitat de la democràcia es guanya fent justícia, no ocultant, i condemnant, com en altres països europeus, el sistema polític que vam patir i que va causar tanta desgràcia i mort innecessària.

Obra ben documentada i que, a més de contar un succés vergonyós, amb uns certs tints pròxims del dia a dia, pretén denunciar esta situació que continuarà sent un càncer mentre no es retalle.

Suposa un exercici lector dur, dolorós. Suposa mirar cara a cara allò silenciat durant tants anys i posar nom i cognoms als ossos que romanen, muts i abandonats, en el subsol d’un país dividit per ferides incurables.

Una lectura necessària, valenta, que suposa palesar totes eixes veus desafiadores i reivindicatives, enfront d’aquelles pusil·lànimes i tendencioses. Fonamental per a conèixer un poc més de prop la història, que no ha de repetir-se mai, del nostre país.

Destacar el paper de l’enterrador que, amb les seues accions de dignificar als morts i afavorir una futura identificació, no veurà, sinó 80 anys després, els fruits del seu treball, sense comptar amb l’agraïment personal que realitzaven any rere any els familiars directes d’aquells sàdics afusellaments.

Dos aspectes tècnics finals:

– La separació de seqüències narratives o capítols amb una pàgina en blanc, en lloc d’una numeració o marca. Blanc per a emplenar, blanc d’amnèsia, blanc de silenci, blanc de puresa, blanc com un sudari, blanc…

– La utilització del collage amb la incorporació de la fotografia facial en la il·lustració de l’única víctima identificada les restes de la qual no han sigut reclamats, ja ningú l’esperava, ja havia caigut en l’oblit: Manuel Gimeno Ballester.

Obra de necessària lectura i divulgació.

RECOMANAT A PARTIR DE 14-15 ANYS

COMENTAT EN SETEMBRE 2024

Publicat dins de PÀGINA D'INICI | Envia un comentari

ET VAIG DONAR ELS ULLS I VAS MIRAR LES TENEBRES

Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres

Irene Solà

Ed.Anagrama, 2023

Estimada autora Irene:

Escric aquestes paraules per a contar-te el debat ple de contrarietats que va ocasionar la lectura i comentari del teu llibre.

Hi ha opinions que valoren el llibre com una obra sòrdida on la brutícia, els problemes i les tares dels personatges fan duríssima la seua lectura. Pel contrari, hi ha gent que el valora com l’eclosió d’una literatura sorprenent.

A través de les opinions, descobriren les teues claus literàries: la natura, les dones, els personatges fantàstics com ara, fantasmes i bruixes, un ambient escatològic i una expressió clara i sense vergonya sobre sexe.

A la reunió, cap dels membres que formen part del nostre col.lectiu, dubta que estiga ben escrit, reconeixem un llenguatge molt acurat i peculiar. Tanmateix, algunes persones troben a faltar espais on agafar-se per no perdre’s en una estructura narrativa laberíntica, en una estructura temporal dificultosa – cent seixanta pàgines per a contar el que passa en un dia (matinada, matí, migdia, tarda,  vespre i nit-, en eixos nou personatges femenins que es mesclen a les pàgines, convivint vives i mortes a la mateixa casa, encara que pertanyen a èpoques diferents. Un entrebanc evident.

Les lectores, habitualment, caem al vici de voler entendre tot el que hi ha escrit; tal vegada, ens trobem davant d’un llibre en el que cal deixar-te emportar per les diferents històries que té, algunes d’elles divertides a estones.

A l’esdevenir que provoquen les teues paraules, descobrim referents com ara a la pàgina 63 on es descriu la mort de la Margarida, la baixada a l’infern de Dante o a la pàgina 124 una Creació totalment fantàstica que ens recorda a la mitologia cristiana.

Valorem la teua capacitat de crear espais literaris que sovintegen poc a la literatura actual. A més a més, l’habilitat per conjuminar la tradició -bruixes, fantasmes, dimonis i contes- amb fets històrics ocorreguts al Mas Clavell, situat al massís de les Guilleries, des de l’edat mitjana fins l’actualitat.

Malgrat que resulte complicat, podem intuir  a la història, mitjançant la lluita dels personatges per sobreviure com siga, fins i tot pactant amb el dimoni, un compromís per l’alliberació de les dones que trien les “tenebres” i exploren camins desconeguts.

Ens acomiadem de tu, estimada Solà, desitjant-te una llarga vida al món de l’escriptura i, encara que els teus llibres ens susciten controvèrsies, segur que ens ajudaran a enfrontar-nos a innovadores formes narratives.

RECOMANAT A PARTIR DE 18 ANYS

COMENTAT EN SETEMBRE 2024

Publicat dins de A.-LLIBRES COMENTATS, Et vaig donar els ulls i vas mirar les tenebres | Etiquetat com a , , , | Envia un comentari

EL RETRAT DE MATRIMONI/EL RETRATO DE CASADA.

EL RETRAT DE MATRIMONI

Maggie O’farrell

(trad.cat.:Marc Rubió)

L’altra editorial

EL RETRATO DE CASADA

Maggie O’farrell

(trad. cast.: Concha Cardeñoso)

Libros del Asteroide

Lucrezia de Medici, filla de Cósimo de Medici, poderós en la Florència dels anys del Renaixement italià, tenia 16 anys quan va morir. Aquesta novel·la ficciona la seua infantesa i els últims temps de la seua curta vida.

Des de la primera pàgina sabem de la sospita de Lucrezia.

Està convençuda que el seu marit vol matar-la.

La protagonista és casada amb Alfons de Ferrara, perquè mor la germana major, Maria, destinada a eixe matrimoni acordat per les famílies.

Alfons, duc de Ferrara, és un home que a ulls del s. XXI considerarem tòxic, és un maltractador, cruel i violent, però és un home, fill de la seua època, que necessita un hereu per mantenir el seu poder i que els fills de les germanes no s’apoderen del ducat.

La sensació d’amenaça durant tota la novel·la és constant.

Quan encara és una xiqueta, Lucrezia i els seus germans, visiten els animals que son pare havia portat de lluny.

La connexió amb la tigressa és immediata, una escena bella i significativa, una criatura atrapada contra la seua voluntat.

Així es sent la protagonista.

L’autora és capaç d’apropar-se a l’època renaixentista introduint-nos en els ambients de la cort, passejar pels jardins acompanyant Lucrezia o percebent el dolor i la por que sent quan s’apropa el seu marit.

Lucrezia viu a expenses de tots, família, matrimoni, estat, costums, … Només és necessària per tenir un hereu.

Un personatge emmarcat en un moment històric on, encara els

privilegis i la fortuna, té un destí infeliç i sense possibilitat de decidir.

L’autora imagina la pintura com l’únic refugi de la protagonista.

Destaquen les descripcions sobre l’art renaixentista: captar aspectes anímics de la persona retratada, correlació de plans i angles, triturar safrà, cotxinilles, tapar les pintures de les escenes no permeses socialment, …

Des de la primera pàgina vivim una novel·la de suspens. És la narració d’allò que no es veu però que està present.

Una jove que està i no és considerada. Present però a la que ningú li fa cas.

Aquesta narració és fascinant per la mirada a les dones i a la vida miserable que vivien al Renaixement, per molt riques i poderoses en aparença, que pogueren ser.

Per la reflexió sobre el consentiment i la por, sobre la situació dels poderosos i les lluites de poder.

Una intensa exploració d’un personatge històric poc conegut i en la que la lectora pot interpretar diferents opcions.

Lucrezia mor enverinada o per malaltia?

Té un futur on s’escapa o mor?

On trobem la veritat, en la realitat o la ficció?

Recomanat a partir de 18 anys

Comentat en Setembre 2024

Publicat dins de A.-LLIBRES COMENTATS, El retrat de matrimoni/El retrato de casada | Etiquetat com a , , , , , | Envia un comentari

RELLOTGE SENSE AGULLES/RELOJ SIN MANECILLAS

Rellotge sense agulles / Reloj sin manecillas

Carson McCullers

Trad. Cat: Alba Dedeu

Trad. Cast: Vida Ozores

Ed. L’Altra Editorial, 2022

Ed. Seix Barral, 2011- 2017

Carson McCullers és una de les escriptores més importants d’Estats Units. Des de molt jove va començar a escriure, però la seua obra es va interrompre degut a la mort prematura en 1967,tenia cinquanta anys.

Rellotge sense agulles és la seua última novel·la publicada a 1961.

Història desenvolupada a un poble menut prop de Geòrgia, al sud d’Estats Units on els quatre personatges principals estan units per llaços familiars o d’amistat i tots lluiten per la seua vida.

Un d’ells, el jutge, ancià i amb poca salut viu a la mansió familiar amb el seu net Jester. El jutge està preocupat per voler recuperar el valor de la moneda del sud esclavista.

Altre personatge, el farmacèutic Malone, amic del jutge, no accepta la malaltia diagnosticada i la seua prompta possible mort. A partir d’aquí es refugia en la seua solitud, busca consol en l’església baptista de la que formava part. També comença a valorar a la seua dona, se’n adona de la necessitat que té d’ella, percep el seu amor i tota l’atenció que li dedica, ell li correspon dient-li de nou estimada.

Un altre personatge és Jester, net del jutge, jove privilegiat, però frustrat per la mort del seu pare i per la mancança d’identitat, la cerca de la seua realitat, descobreix una homosexualitat que el turmenta i el trencament de les relacions amb el seu iaio per defensar les seues pròpies idees.

I per últim el jove nigerià Sherman que vol desesperadament trobar la seua mare. A aquest, malgrat que era de color, el jutge el contracta com amanuense. Al principi la relació entre ells era bona, però comença a empitjorar degut a l’arrogància, el despotisme i l’odi de Sherman cap al jutge. El jutge només el té amb compte quan el necessita: perquè li pose les injeccions i perquè li llisca.

Altres personatges del relat són Verily, serventa del jutge i Martha, la dona de Malone. Les dues evolucionen cap un empoderament: Verily reivindica els seus drets i Martha passa de ser una dona feble i poruga a dona independent que munta el seu propi negoci i preocupada pel seu marit i fills.

És un llibre sobre el dol on els quatre personatges passen pel procés de l’absència.

El títol Rellotge sense agulles fa referència al temps: espera de la mort, dels canvis socials, … El temps passa, però no per a tots per igual, és un temps subjectiu.

L’estil de McCullers és realista, escriu sense concessions, de manera contundent. És una mestra de l’exploració de l’ànima.

En la història, l’autora ens fa veure l’Amèrica profunda on no hi ha contacte entre les persones, no es coneixen entre elles ni tenen zones comuns per relacionar-se.

Recomanat a partir de 18 anys

Comentat en Juny 2024


Publicat dins de A.-LLIBRES COMENTATS, Rellotge sense agulles/ Reloj sin manecillas | Etiquetat com a , , , , , , , | Envia un comentari

LA CASA DEL RATOLÍ/LA CASITA DEL RATÓN

La casa del ratolí / La casita del ratón 

Jonathan Stutzman

Il. Isabelle Arsenault

Trad. cast.Miquel Desclot

Trad. Cat. Miquel Desclot 

Editorial Ekaré, 2022

“En Llorenç és un ratolí amb botes als peus, un barret al cap i una casa a l’esquena.”

Així comença aquesta història…

Un conte amb una estructura acumulativa a base de repeticions, molt tendre, divertit, una faula sobre el poder de la generositat, protagonitzada per un ratolí molt espavilat.

Jugant amb un forat en forma de caseta que ara amaga, ara desvela, el que hi ha a l’interior, l’amfitrió acollirà a tots els animals necessitats que li demanen refugi, sense dubtar-ho.

Tant els personatges acabats d’arribar, com el lector, miraran amb escepticisme i estupefacció el diminut habitatge, pensant que serà impossible que hi càpiguen.

Però res és impossible quan hi ha voluntat d’ajudar.

I d’aquesta manera, un rere l’altre i pàgina rere pàgina, tots hi entraran i passaran la nit calentons i protegits a Can Llorenç.

El text de Stutzman ha estat traduït per Miquel Desclot, amb un vocabulari ric, que manté el ritme i la cadència ideals per a tota mena de lectures, incloent la lectura en veu alta.

Preciosament il·lustrat per Isabelle Arsenault en una barreja de diferents tècniques que ressalten l’ambient fantàstic de la narració i la profunditat dels emplaçaments: l’encuny de la caseta, uns personatges primer il·lustrats i després afegits en collage, aportant una sensació de tridimensionalitat,el fris desplegable a les pàgines centrals,…

En resum : un llibre deliciós que no et pots perdre.

Recomanat a partir de 6/7 ANYS

Comentat en setembre 2024

Publicat dins de A.-LLIBRES COMENTATS, La casa del ratoli/La casita del ratón | Etiquetat com a , , , , , , , | Envia un comentari